Форум » Game topics » Больница » Ответить

Больница

Game Master: Именно сюда со свистом летят по улицам города красно-белые машины, отмеченные красными крестами. Также в это большое здание в центре города можно обратиться по любому вопросу, связанному со здоровьем.

Ответов - 20

Georgia Sykes: Под общую суматоху и крик в больницу ввезли девушку. Рука безвольно свисала с каталки. Врачи бежали рядом и везли ее в операционную. Девушка открыла глаза и пыталась сосредоточить свой взгляд на чем-то конкретном, но это не получалось. Голова ныла, Джо попыталась подняться, но все тело пронзила резкая боль. Тихо постанывая Джо повернула голову, из руки торчал катетер, рядом висела капельница. Грудь была перебинтована. Мысли роем крутились в голове и Джо не могла ни чего понять. Я в больнице, я живая. Боже неужели?. Дверь открылась и внутрь вошла медсестра. -А, очнулась милая. Здорово же тебя продырявили, - медсестра улыбнулась и посмотрела на раненую. Джо хотела что-то сказать, но язык словно присох к небу, она не могла даже пошевелится. Джо собрала последнии силы и простонала нечто смутно напоминающее "Билли", потом "Дориан" и "Исаак". Но почему то Джо казалось, что последнего нет. И странное чувство не покидало ее, что ни Дориана, ни Исаака уже нет. Слезы потекли по щекам и Джо простонала "Ридли" -Ну-ну милая, тебе нужно поспать. Отдыхай, а потом к тебе приедут друзья Джо хотела что-то сказать, но язык уже еле ворочался и Джо закрыла глаза.

Rachel Bekket: /Улицы/ Предупреждаю заранее 47-го, что пишу это уже заведомо раньше того, как ты убьешь Дориана, потому что 9 числа я уезжаю, а народ нужно завязать. Надеюсь, тебя это не сильно возмутит. Майкл остановился у больницы, что Рэйчел мякго сказать очень удивило. Она непонимающе посмотрела на парня, от истерики она уже отошла, но говорить ей сейчас уже просто не хотелось, тем более она неплохо умела общаться мимикой и жестами. - Читай! - Майкл сунул ей какие-то бумаги. Рэйчел вытерла слезы и с выражением лица "какого черта тут все происходит" начала читать. В тексте сообщалось, что был убит некий Дориан Сайкс, агент ФБР. Фамилия его была знакома Рэйчел, но какая ей была разница от того, что убили какого-то ФБРовца? - И? - сказала она, вернув Майклу бумаги. Тот посмотрел на нее как на полную дуру и даже усмехнулся, что Рэйчел конечно же задело. - Ты смеешься? Тебе ничего не говорит фамилия Сайкс? - Рэйчел безразлично помотала головой и подняла плечи, Майкл снова усмехнулся и продолжил, - Ну, мать, ты даешь... А Джорджия Сайкс тебе тоже ни о чем не говорит? Рэйчел нахмурилась, пытаясь вспомнить все же откуда она могла знать эту фамилию. - Ну и что? Причем здесь я и Дэвис? - раздраженно сказала Рэйч, заставив все же сказать хотя бы его фамилию. Майкл неодобрительно помотал головой и начал свою терраду: - Джорджия Сайкс - наемная убийца из "Детей улиц", бывшая любовница Ридли Дэвиса. Дориан Сайкс - агент ФБР, сводный брат Джорджии Сайкс, который прикрывал свою сестрицу до потери пульса. Ты понимаешь? Его убили, а она сейчас в больице, ее тоже хотели убить. Рэйчел, это шанс! За брата она убить всех готова, нужно воспользоваться этим! Ну? - Я тебя не понимаю... - пытаясь уйти от раздумий, сказала ему Рэйч. - Сведи ее с Дэвисом и заставь ее раздобыть сведения о его поставщиках. - сказал Майкл, закурив. Обычно, парень не курил при Рэйчел, потому что знал, что ей это не нравилось. Но сейчас, видимо, он настолько нервничал, что даже и не подумал об этом. В машине воцарилась тишина, только дворники скрепели по стеклу. Рэйчел просто впала в ступор. - Ты идешь или нет? - Майкл нарушил тишину и посмотрел на не в полне вменяемую Рэйч. - Ты это обговорил с шефом? - она совершенно не хотела этого делать, но понимала, что сейас это единственный выход избежать своего провала и все же завершить дело Дэвиса. - Нет. - ответил тот и, докурив сигарету, повернулся к девушке, - Нет, я не согласовывал это с ним... Но тебе никто не запрещает действовать оперативно в такой ситуации. Давай, Рэйч, я подожду тебя здесь. - Нет, ты тогда выясни подробности убийства Дориана Сайкса, свяжись с тем, кто занимается этим делом, и сообщи мне... - Майкл знал, что стоит ее задеть хоть на немного чем-то интересующим ее, как она полностью вольется в это дело, забыв о том, что с ней произошло. Рэйчел стоило бы его за это поблагодарить, но это не в ее правилах. - Правда... у меня телефона нет... - добавила она. - На, держи мой служебный... и тогда возьми денег... это не мои, в рапорте отчитаешься - ухмыльнулся он, дав девушке пачку купюр, зная, что Рэйчел не возьмет его денег. - Удачи... - сказал он, когда Рэйч по своему обыкновению, ни сказав ни слова, вышла из машины. Рэйчел подошла к регистратуре. - Вы не подскажете, где лежит Джорджия Сайкс? - с улыбкой на лице, какую только она смогла состроить в данном состоянии, Рэйчел обратилась к медсестре. - А к ней нельзя. Кем Вы ей приходитесь? - последовал стандартный ответ. - Никем. - с некоторой злобой сказала Рэйч, - Это срочно, полиция Сан-Франциско... - спокойно добавила она, предъявив документы. Медсестра, немного нахмурившись, глянула на Рэйчел и все же назвала номер палаты. Рэйч довольно улыбнулась и направилась к Джорджии. Все, что ей сейчас хотелось, это как минимум умереть. Она ненавидела больницы, ее раздражали белые стены и она просто хотела есть, не говоря все же о том, что она направлялась в палату бывшей любовницы Ридли Дэвиса, чтобы снова воссоединить любящие сердца. Она материла себя на чем свет стоял, но ничего не поделаешь. Уже некуда было возвращаться. Наткнувшись на автомат с кофе, Рэйч заказала себе макачино и поплелась со станканом к Джорджии, настраивая себя на довольно серьезный и напряженный разговор. Поздновато для визита, ну да ладно... Рэйч зашла в палату. Сейчас, конечно, Джорджия была не в лучшем состоянии, но Рэйчел просто не могла не оценить девушку как соперницу. Черт, уймись, Беккет, ты не для этого сюда пришла... Рэйчел вертела в руках стакан с кофе, продолжая настраивать себя на разговор. - Здравствуйте, Джорджия... - лишь сказала она, подойдя к больничной койке, которых терпеть ненавидела. Ей вообще здесь было все противно, но виду она не показывала.

Georgia Sykes: Джо лежала в этой палате уже кучу времени. Все ее дни уходили на разглядывание стен. Она почти не спала. О прошествии суток ей сообщала медсестра приносившая завтрак. Джо даже не замечала есть солнце или нет. Краем уха она слышала, что ее собираются переводить в психологию. Говорят нарушения кровообращения, да и ее состояние было мягко говоря не нормальным. За последнюю неделю, а может и месяц она ни с кем не говорила, ни кого не видела. К ней никогда ни кто не приходил, только медсестры, кто за анализами, кто сделать перевязку, поменять белье, завтрак. Однажды даже пришла девушка, чтобы помыть Джорджию. Наемная убийца ненавидела себя такую. Беспомощная и жалкая... она уже понимала, почему никто не приходит, понимала, что не нужна ни кому. Скоро ее должны были выписать, а куда ей идти? Домой она не могла, не могла видеть Дориана, и в глаза ему смотреть тоже. Исаак, наверняка давно уже уехал из города. За такими размышлениями проходили сутки ее жизни. И тут, до ее слуха донеслись шаги, потом дверь открылась и Джо услышала приветствие. Наверно ошиблись палатой И все же девушка заставила себя повернуть голову. Перед ней стояла девушка, примерно ее же возраста, судя по всему коп. За столь долгое совместное проживание с Дорианом, она научилась распознавать копов и ФБРовцев лишь по их походке. -Вы не наемница, так зачем вы тут? - Джо предпочитала переходить сразу к делу.


Rachel Bekket: Рэйчел пододвинула к койке стул и села на него, поставив на столик, где стояло невообразимое количество лекарств и препаратов, свой стакан с кофе. Все же она не сможет сделать и глотка этого напитка, когда Рэйч концентрировалась, в горло ей ничего не лезло. - Ну уж явно не для того, чтобы снова попытаться Вас убить. - тихо произнесла она и немного хмуро стала изучать лицо собеседницы. В нем отражались скука, ненависть ко всему и боль. - Я понимаю, что Вы не в лучшем состоянии, Джорджия, но у меня плохие новости. - Рэйчел с трудом выговаривала слова, потому что знала, насколько будет тяжело девушке услышать от нее такие вести. - Вы же понимаете, что Вас хотели убить не просто так. - Рэйч отвела глаза в сторону, подняв бровь, - Устранив Вас, они устранили и вашего брата... Но только не учли одного, что Вы сможете выжить. Продолжать она не могла, потому что... ей было тяжело, тяжело говорить об этом и предлагать этой девушке сделку, на которую ее мозг просто не соглашался. Но надо. Рэйчел решила дождаться реакции Джорджии на такую новость.

Georgia Sykes: Джо не скрыла усмешки, когда женщина перед ней начала говорить. Так же Джорджия видела с каким трудом давались слова ее собеседнице. "Устранив Вас, они устранили и вашего брата... " Слова эхом начали звучать в ее голове, усмешка медленно скрылась с лица уступая место недоумению, а потом и отчаянию. -Что вы сказали? Этого не может быть, Дориан жив! Вы слышите, жив.. и... и..., - слова комом встали в горле, так вот почему он не приезжал, а она уже начала думать, что он бросил ее. Мой Дориан, мой милый брат, любимый... Нет Слезы потекли по щекам Джо. Впервые за много лет она плакала, плакала искренне и не потому что так нужно было по сценарию, а потому что так хотело ее женской существо, ее разбитая душа. Дориан мертв. Вместе с осознанием этого факта к Джорджии пришла и ненависть. Она вскочила с кровати и приблизилась к лицу полицейского. -Кто? - прошипела она сжимаю одну из кислородных трубок. Воздух тут же перестал поступать, сердце Джо забилось сильнее и она бессильно упала обратно на койку часто дыша. Рана, которая почти затянулась снова начала кровить. Джорджия зажала ее рукой и отдышавшись снова поднялась, она хотела видеть лицо Рейчел, когда та будет отвечать ей.

Rachel Bekket: Рэйчел сохраняла просто колоссальное спокойствие и безразличие. Только мельком посмотрела на девушку, когда та упала без сил на кровать. Когда же Рэйч стала такой бесчувственной? А, черт, какая разница. Сейчас главное, завершить начатое и уйти... вот только куда? Она даже вещи свои оставила у Ридли, что уж говорить о том, что идти ей было некуда. Из комнаты ее выселили, а вот другого места жительства, как квартира Дэвиса, у нее пока не появлялось. Наверное, Рэйч просто была слишком занята своими проблемами, чтобы хоть как-то раегировать на такое состояние Джорджии. Поэтому все так же холодным тоном она продолжила, когда Джо остановилась перед ее лицом. - За этим я сюда и пришла. Успокойтесь, уже ничего не вернуть. Я знаю, что Вы сейчас полны мести, но поймите и другое... - Рэйчел посмотрела девушке в глаза, - Вы сейчас не в состоянии, к тому же... Его могли убить и Ваши люди. Все не так просто... Вам нужно как можно скорее отсюда убраться и отсидется некоторое время у кого-нибудь, кому Вы можете сейчас доверить...

Georgia Sykes: Доверять? Кому я могу доверять? Моего брата убили, он был единственным кому я могла доверять. Вы как стервятники, вам лишь бы поживиться на чужом горе... Ах, у нее умер брат, давайте ее используем , - передразнила она неизвестно кого. - Говорите сразу чего вы от меня хотите и убирайтесь отсюда Не слишком ласково, она и сама это знала, но не могла разговаривать иначе. Да и вряд ли сейчас говорила она, скорее всего ее горе. Джо спустила ноги с крвоати и подошла к раковине. Холодная вода, вот что ей поможет. Девушка умылась и взяв себя в руки посмотрела на женщину. Та была явно чем-то обеспокоена.

Rachel Bekket: Рэйчел с достоинством выслушала всю злость девушки, выражающуюся в каждом ее слове и, не изменяя интонации сказала: - Это хорошо, что мы сразу перешли к делу. - Рэйчел посмотрела на Джорджию и встала, убирая от койки стул, показывая тем самым, что их разговор приближается к концу. Ни саму девушку, ни больничные палаты, она уже не могла видеть. - В первую очередь мы заинтересованы вашей безопасностью, но для этого Вам необходимо будет кое-что выполнить, - ее голос не дрожал, наоборот с каждым словом был уверенней и уверенее, но говорить ей этого не хотелось, - Думаю, Вам знакомо имя Ридли Дэвиса? - вроде как спросила ее Рэйч, но тут же продолжила, - Думаю даже больше, чем знакомо... Ну так вот. Нам нужны сведения о его поставщиках, с нашей стороны мы обеспечиваем полную вашу сохранность и неприкосновенность, а также тщательное расследование убийства вашего брата и предоставление на ваше усмотрение его убийцы. Рэйчел немного ближе подошла к Джорджии. - Думаю, плата достойная. Тем более, что... - она притормозила свои мысли и продолжила не совсем то, что хотелось ей сказать на самом деле, - мы предлагаем сотрудничество. Если что-то пойдет не так... Джорджия, поймите, на Вас сейчас начнется охота, когда узнают, что Вы выкарабкались, поэтому Вам нет смысла отказываться.

Georgia Sykes: -Хорошо, но его убийцу вы отдаете мне, - Джо встала с кровати и начала собирать вещи. Она не собиралась оставаться тут ни на минуту. В палату вошла медсестра: -Вы куда? Вам нельзя вставать -Я ухожу, - сказала Джо и не слушая возражений сказала. - Готовьте бумаги Медсестра быстро убежала готовить бумаги для выписки, а Джо надела на себя свою шаль и начала причесываться. Потом она словно вспомнила про девушку и повернулась к ней. -Я сегодня же приступлю к работе. Вы не подвезете меня?

Rachel Bekket: - Хорошо, - спокойно сказала Рэйч и одобрительно кивнула головой. Она не любила лицемерить, но в данный момент по другому не возможно поступить. Она не уверена, что шеф согласиться на такой поворот событий, не уверена, согласится ли ФБР сотрудничать, найдут ли они этого убийцу и разрешат ли отдать его на расправу Сайкс... она ничего не знала, ставила лишь на удачу. Да ей сейчас было все равно. Все равно, что делать, все равно, куда идти... все по ровну. Она знала лишь одно: сейчас эта девушка встретится с Ридли, у него наверняка сохранились к ней какие-то чувства... и что дальше будет, Рэйчел даже не хотела задумываться. Она смотрела на Джорджию и представляла их вместе. Вовремя поймав себя на мысли, что ее взгляд может быть расценен неправильно, она отвлеклась, посмотрела на медсестру, вошедшую в палату, с какой-то скукой посмотрела на белые стены, и все же вернула взгляд на Джорджию, когда та обратилась к ней с просьбой. Я сегодня же приступлю к работе... - отголоском прозвучали ее слова. Ага, к работе... как бы не так. Сменишь меня на посту, детка. Вполне достойная замена... Он то уж ей утешится... - Ну если только на такси. - Спокойно ответила она, остановив свои мысли. Я же поклялась больше не думать о нем... как о мужчине... Сердце ужасно ныло, то ли все еще от расставания, то ли от того, что она сводит их вместе, то ли от того... было какое-то нехорошее предчувствие. - Я жду Вас внизу.

Georgia Sykes: Джо обвела взглядом стены в палате, где она провела столько времени. Женщина взяла свою сумку, зажала рукой рану. Она начала думать о том куда ей ехать. Домой... там все напоминает о Дориане. Можно к Исааку, но он наверняка сменил замки, так что ее ключи уже не подойдут. Ладно, сделаем сюрприз Ридли Джорджия проверила набор своих отмычек и вышла в приемный покой. Подписав там бумаги она еще раз выслушала о том, что ей не стоит так быстро выписываться. Джо чувствовала себя очень не уютно без оружия. Поэтому девушка зашла в операционную и пока ее не увидели взяла скальпель. -Мисс, что вы тут делаете, вас сюда нельзя. -Ой, прошу прощения, я искала выход и заблудилась, - не слишком удачный аргумент, да и банальный, но ему всегда верили. Санитар улыбнулся и проводил девушку вниз, где ее уже ждала Рашель. -Чтож, поехали. А по дороге расскажите мне о каких поставщиках идет речь, - Джо могла многое рассказать о Ридли даже не следя за ним, но про поставщиков он никогда с ней не говорил. Придется ей постараться над этим делом

Rachel Bekket: Рэйчел вышла из палаты и первым делом выдохнула. Напряжение, которое она так умело скрывала все же нужно было выпустить. К тому же, в ней еще затаился вулкан эмоций, связанный с потерей любимого человека, в который шикарным образом добавилась и ревность. Этот вулкан обязательно проснется, но только не сейчас. Сейчас Рэйчел вызвала такси, которое, кстати будет сказать, к большому удивлению Рэйчел уже стояло перед больницей, когда она вышла на улицу. Все же порой есть плюс в том, что ты работаешь в полиции, но все же пробок наверняка не избежать. Не так уж и долго, в дверях появилась Джорджия. Не дожидаясь пока та подойдет к машине, Рэйчел села на заднее сидение, уже сказав направление. Уж адрес дома Дэвиса она теперь вряд ли когда забудет, а хорошо бы наоборот. Когда в такси села и Джо, машина тронулась. - О каких поставщиках? Ридли Дэвис сотрудничает с японскими торговцами наркотиками. С кем именно Вам и предстоит выяснить. - пояснила Рэйчел. Ехать было не так уж и далеко, да и опять же движение было без пробок. Вскоре они подъехали. - Пожалуй, неплохо было бы поддерживать связь. Вот мой номер телефона. - она протянула Джорджии листок с телефонным номером. Хорошо, что телефон был зарегестрирован не на Рэйчел, Сайкс могла запросто сговориться с Ридли и начать игру против нее, точнее против полиции. Хотя, разве важно, на кого зарегистрирован телефонный номер, когда Джорджия сама лично может доложить Дэвису с кем она общалась, а уж тот точно догадается с кем. Ну что ж, чему быть, того не миновать. - Удачи. /Стрип-бар/

Eva Evans: /Улицы/ Зайдя в больницу, Эва осмотрелась, чтобы понять, куда ей теперь идти. Всюду царила невообразимая суета. И не смотря на раннее время, жизнь била ключом. Женщина остановила молоденькую медсестру, рассказав ей о своей проблеме. Медсестра бросила на царапину Эвы скептический взгляд и направила её к какому-то кабинету, у которого уже сидело несколько человек. Взглянув на ожидающих приёма у хирурга людей, хозяйка ювелирного магазина едва заметно поморщилась, и принялась изучать плакат на стене о вреде курения. Наконец, подошла очередь Эвы. Хирург оказался пожилым мужчиной, с добродушной улыбкой. Женщине вкололи обезболивающий и наложили швы, залепив бровь пластырем. Пока с ней происходили все эти вещи, она тихонечко шипела, чтоб врач был аккуратнее, и чтобы на лице не осталось ни каких шрамов. Но, когда, наконец, Эве позволили взглянуть в зеркало, она облегчённо вздохнула. Пластырь был почти незаметен, и выглядел даже элегантно. Выслушав рекомендации по поводу дальнейших процедур, чтоб от раны не осталось ни какого следа, она поблагодарила доктора, и покинула больницу. /Казино «Гранд»/

Billy Velozo: /улицы/ - Ничего, все обойдется... Сейчас приедем... Куда смотрят коп... Тьфу, я совсем с ума схожу... Велозо расплатился с таксистом еще до того, как машина затормозила у прозрачных дверей больницы. И, выпрыгнув на ходу, обежал авто и открыл пассажирскую дверь. Выражение тяжелого, как пуд муки, беспокойства не покидало его лица. Когда он подавал Кристин руку, со стороны это было похоже на помощь немощной старушке-любимой бабушке, никак не меньше. Он перестал слушать ее, как только увидел, что стало с ее рукой. И, пока тащил ее в приемный покой, шарил глазами по сторонам, отключившись от внешнего мира. - Сестра! Помогите нам. Женщина в белом халате подпрыгнула на месте и обернулась. - Да, сэр. Что случилось? - На мою девушку на улице среди бела дня напал псих на мотоцикле. Вместо того, чтобы вырвать сумку, он порезал ей плечо... Ну в общем, там открытая рана... Растерянно указывая на правую руку Стратмор, угонщик вращал глазами, помогая своему жалостливому рассказу богатой мимикой. - Мисс, пройдемте со мной, - медсестра с табличкой "Сюзанн" трепетно склонила голову набок и приблизилась к Крис, - Доктор Харрис вас сейчас же примет. - Я с вами, - подал голос Билли и затрусил с другой стороны от пациентки доктора Харриса. Стерильная белая дверь распахнулась, впуская Кристин и Сюзанн. - Оставьте, пожалуйста, верхнюю одежду своему молодому человеку. Да, сумку можете взять с собой. У вас же есть медицинская страховка? Да, проходите-проходите, вас уже ждут. - соседушка скрылась за дверью, а сестра повернулась к Велозо, - Вы можете пока заполнить анкету, присаживайтесь. Тот облегченно грохнулся на стул. Но стоило ему увидеть анкетную форму, как краска отлила с лица. В бесплодной попытке улыбнуться Сюзанн, Билли дождался ее ухода и схватился за голову. Проведя ладонями по лицу, он набрался мужества и приготовился ждать Крис.

Christin Stratmor: До того как оказаться усаженной в такси, Крис всячески перечила действиям Билли, пытаясь отвязаться от него. Оказаться в обители белых халатов ей совсем не хотелось, но все попытки высвободить здоровую руку из цепкой клешни Велозо оказались тщетными. В конце концов, он чуть ли не силой затолкал её в жёлтую машину. После этого девушка успокоилась, поняв, что её сопротивление было безнадёжно подавлено. Впервые ей пришлось подчиняться воле мужчины. Всю дорогу она не издала ни звука, хоть жгучая боль и продолжала всё крепче вступать в свои права. Билли же наоборот вопил и суетился как ненормальный, будто бы ножик воткнули не в Крис, а в него. В больнице он вцепился в неё, как будто Стратмор была при смерти и вот-вот отбудет в мир иной. Это порядком бесило, можно даже сказать очень бесило, но своим молчанием девушка решила отблагодарить Велозо за своё, так сказать, спасение. Всё же это было проще, чем сказать «Спасибо». В этот момент он показался ей слабым, ничтожно слабым перед лицом человеческих эмоций. Что ж, придётся преподать ему пару уроков хладнокровия. Когда терпение Крис всё же начало опасно пошатываться, на помощь пришла медсестра, вызванная самим источником раздражения девушки. Она прошла в операционную, а Велозо пришлось остаться снаружи, парень практически сливался с белой стеной больницы. Сохранять внешнюю непоколебимость становилось всё тяжелей, постоянно хотелось скривиться от боли, но Кристин продолжала держать себя в руках. В комнату вошёл вышеупомянутый доктор Харрис – высокий, упитанный мужчина преклонных лет со страшно холодными руками. Стратмор не знала, сколько времени провела в операционной, но ей успели сообщить, что порез не такой уж и глубокий и удалось избежать заражения, но всё-таки пришлось наложить шов. Когда Кристин снова оказалась в коридоре, она застала Билли всё в том же положении, в котором и оставила, всё с теми же взволнованными щенячьими глазами. Это вызвало внутри какой-то недобрый всплеск злорадства, а на лице отразилось снисходительной улыбкой. - Да не трясись ты так, живая я и практически невредимая. – Стратмор даже слегка улыбнулась, поведение Велозо определённо начало её забавлять. – Через несколько дней нужно быть снять шов, а сейчас пошли отсюда.

Billy Velozo: - Улыбаешься, значит жить будешь, - смахнув несуществующий пот со лба и присвистнув, Велозо вскочил на ноги, и "парочка" обходными путями пошла к выходу. - Шов? Жестокие пошли нынче воры, на все пойдут, лишь бы урвать! - Билл незаметно, по его мнению, выронил медицинскую анкету в урну для мусора, и продолжил ворчать: - Неужели он надеялся, что ты выронишь сумку? А он при этом успеет ее подхватить? Акробат дерьмовый... Угонщик чуть замедлил шаг и оценивающе оглядел Крис с головы до ног. - И почему он именно к тебе привязался... Там же было куда больше жертв и более доступных. На ходу цепляешь сумку и поминай, как звали. Хоть по десятку за раз - лишь бы рук хватило это увезти. Но нет, он въезжает на тротуар, тыкает в тебя ножом, так еще и на второй заход идет. Они пересекли стеклянные двери больницы и вышли во двор. Скаты для машин скорой помощи плавно стекались слева и справа от входа и смыкались внизу аллеи из раскидистых пальм. - Я просто в толк не возьму... Нелогично это!.... Ох, ну ты посмотри, в каком городе мы живем! Запрокинув голову и сделав из ладони козырек, Велозо задрал подбородок к голубеющему небу над головой, шапкам зеленых пальм и кучерявым облакам, что разлеглись на голубом небосводе, как сливки на необъятном торте.

Christin Stratmor: Как только Билли начал задаваться вопрос, почему напали именно на Кристин, внутри девушки затрепетало некое волнение, и моментально обусловилась чёткая цель – как можно быстрее избавиться от компании Велозо и как можно дальше отодвинуть его расспросы. Стратмор, конечно, понимала, что чем больше вопросы будут зреть в голове соседа, тем больше корней они дадут, то есть он может сам о чем-нибудь заподозрить, а уж там недалеко и скандал. Однако сейчас в ней не было никакого желания напрягать мозг в поисках достойной сказки, почему стащить пытались именно её сумку. - Так, поговорим вечером! – Отрезала Крис, перебив весь словесный поток Билли. – До встречи! – Крикнула она, уже не смотря на собеседника, и быстрым уверенным шагом заторопилась в сторону ближайшего входа в метро. Стратмор, конечно же, не имела ни малейшего понятия, как добраться до квартиры транспортом «простых смертных», ибо всегда передвигалась либо на собственной машине, либо на такси. Но сейчас главной целью было смешаться с толпой и оказаться как можно более незаметной для цепкого взгляда Билли, а лучшего места, чем метро для этого не найти. \Улицы\

Billy Velozo: Озадаченный и почти катастрофично сбитый с толку, угонщик посмотрел вслед своей стремительно уходящей соседке. Скривив губы в невысказанных словах, что так и спешили слететь с длинного языка, Велозо недоуменно пожал плечами. Извлеченная из кармана рубашки сигарета никак не желала прикуриваться, как из-за спины раздалось: - Мистер, вы куда? А анкета! Мистер! Билл поперхнулся и почти бегом скатился с подъездной дороги клиники, чтобы вскочить в одну из желтеньких такси и отбыть в неизвестном направлении. Неизвестном для работников больницы, конечно, не для самого Билли. ...Спустя три часа Велозо аж запыхался, стаптывая ботинки у порогов автосервисов, куда его гоняли его же доверенные лица. Волокита с оформлением новой тачки еще раз уверила Билла в том, что связываться с бюрократичными законами штата дело гиблое. А что на выходе? Чувствуешь себя честным гражданином, об которого вытерли ноги. Садомазо просто отдыхает! Выпотрошенный, уставший и голодный, парень отправился в свою берлогу, и достал телефон. Он же не дал Кристин свой номер! - Дерьмо... Но самое интересное поджидало его в сообщении автоответчика. Прослушивая его, угонщик насупился. Едва прозвучал сигнал окончания мессаджа, он отодвинул от себя руку с мобильным в ней и посмотрел на аппарат с самым недовольным выражением лица, на которое был способен. - Только таких шуток мне сейчас и не хватало.... Водитель такси покосился на пассажира в зеркало заднего вида, но ничего не сказал. /берлога Билли/

Alexandr Warwick: Особняк Уорика. ----> Больница Уорик проснулся от запаха лекарств. — Ага, я в больничной палате. Он лежал, моргая от света, понимая, что очнулся. Что жив. Приподняв свободный ворот больничной рубашки, Александр увидел прилепленные к груди круглые присоски. Рядом с кроватью стоял кардиомонитор и успокоительно гудел, уверенно сообщая, что сердце у работает. И вдруг адвоката стало знобить, и усердный кондиционер тут был ни при чем. — Я подошел к краю гибели вчера... или сегодня? Я даже не знаю, какой сегодня день. - Только солнце, бьющее в опущенные шторы, говорило, что действительно день, а не ночь. Кожа покрылась красными пятнышками, как от сильных солнечных ожогов. Адвокат тронул осторожно одно такое пятно. — Больно. Где, черт возьми, я мог так обжечься? Приподняв ворот повыше, чтобы заглянуть внутрь, Уорик смог видеть всю линию тела, по крайней мере, до пояса, а дальше лежало одеяло. Под грудной клеткой — повязка. В комнату вошла женщина. Она была маленькая, всего на несколько дюймов выше пяти футов. Светлые волосы до плеч, небрежные кудряшки явно натуральные – она ничего особенного с ними сегодня не делала. Обыкновенная симпатичная девица, только большую часть лица занимали необычайно синие глаза. Густые черные брови дугой, бахрома темных ресниц очень эффектно обрамляет глаза, хотя цвет бровей вызывает сомнение в натуральности цвета волос. Косметики на ней не было, но как то ей удавалось выглядеть очень хорошенькой – эфирно и притом весьма естественно. Чуть косметики и трудов – будет сногсшибательная женщина. — Здравствуйте, доктор Сандерс. — Здравствуйте, мистер Уорик, я очень рада, что вы очнулись. — Я тоже, — ответила Александр. Она улыбнулась и начала осмотр. Заставила взглядом следить за светом фонарика, за своим пальцем и так долго смотрела адвокату в глаза, что он встревожился. — У меня было сотрясение? — Нет, — ответила она. — А что? Голова болит? — Слегка. Она вроде бы смутился. — Я думал, что у меня остановилось сердце. Доктор воткнула трубки стетоскопа в уши и прижала стетоскоп к груди Александра. — Технически говоря, так и было. — Она замолчал, прислушиваясь к сердцу. Попросила дышать, потом что-то записала на листе, прикрепленном к спинке кровати. — Да, у вас остановилось сердце, но я не знаю почему. Доктор покачала головой и встала. — А откуда у меня на груди ожоги? — Мы запускали вам сердце дефибриллятором. Он иногда оставляет ожоги на коже. — А давно я здесь? — У нас? Сегодня пятница, значит третий день. Как только она ушла, в дверях появился Смиттерс, одетый в черный костюм и черную рубашку — сплошной темный тон, от которого глаза и волосы секретаря казались светлее, чем были. — Если ты оделся на мои похороны, то слишком неформально. А если ты всегда так одеваешься вне работы, то туристов и гостей города распугаешь. Краем глаза Уорик глянул на стенные часы. Черт. Остается час сорок, чтобы одеться, выбраться из больницы вопреки указаниям врачей и доехать до "Arena". На пререкания с доктором Сандерс ушло бы больше времени. … Уже стянув рубашку до локтей, Александр сообразил, что нельзя просто отодрать от груди присоски кардиомонитора. Это слишком взбудоражит больничный персонал. Подумав, он нажал кнопку вызова сестры. Надо, чтобы его отцепили от всех этих капельниц и машин. Сестра появилась почти сразу же — то ли в этой больнице штат сестер больше, чем в среднем по стране, то ему уделяется особое внимание. Адвокат надеялся, что дело в избытке сестер. — Что вы делаете, мистер Уорик? — Одеваюсь, — ответил Александр. — Ни в коем случае. Вам нельзя. — Послушайте, мне бы хотелось, чтобы все эти трубки и провода от меня отцепили профессионально. Но они будут отцеплены в любом случае, потому что я выписываюсь. — Я позову доктора Сандерс! — Она повернулась и вышла. — И поскорее, — сказал Уорик ей в след. … Вцепившись мертвой хваткой в провода, ведущие к присоскам монитора, адвокат дернул. Такое было чувство, будто вместе с ними отодрали квадратный фут кожи — резкая, скребущая боль. Высокий визг машины сообщил, что сердце уже не делает тик-так на другом ее конце. Чем-то он неприятно напомнил вой пожарной тревоги, хотя был далеко не такой противный. От присосок на коже остались большие круглые следы, хотя совсем не такие большие, как казалось по ощущениям. Сквозь общую боль сильно выделялась резь в ожогах. Уорик еще раскручивала пластырь, которым рука под капельницей была привязана к доске, когда вошла доктор Сандерс и выключила вопящий кардиомонитор. — И что это вы вздумали? — спросила она. — Одеться. — Черта с два. Александр глянул на ее рассерженную физиономию, но не взъелся на нее — сил не хватило. Слишком он устал, слишком истощился, чтобы тратить энергию на что-либо еще, когда надо было встать и вылезти из этой кровати. — Мне пора уходить, доктор. — Он все пытался поддеть пластырь, но безуспешно. — Где моя одежда? - Секретарь открыл принесенную с собой спортивную сумку. — И куда это вам так срочно надо, что вы решили вылезти из этой койки? — спросил он, будто не слышал моего вопроса. — Вернуться к работе. - Мистер Уорик, ваше агентство может пару дней и без вас справиться. - Не будем спорить, миз Сандерс. Секретарь уже распаковывал принесенную одежду. … Коричневый костюм из тонкого твида сидел на Уорике, как сделанная на заказ перчатка. Тонкий галстук в коричнево-желтую полоску с золотой булавкой. На булавке монограмма. И на изящном кожаном портфеле - тоже монограмма. Все в полной гармонии, вплоть до туфель с золотыми косточками. Смитерс достал бархатную коробку. Покопавшись в ней Александр, выбрал кольцо с розовым бриллиантом и кольцо выпускника университета, немного подумав, он оставил и фамильный аметистовый перстень. Больница ----> Клуб «Arena».

James "Daddy" Worker: /Улицы/ - Какие опыты вы собрались на мне ставить?! - воскликнул Джеймс, когда очнулся и увидел обстановку. В голову пришло то, что его вырубили, чтобы притащить сюда. Но через секунду мысли пришли в порядок. Постепенно всплыло всё: ребёнок, авария, героин... - Вам кто-то вколол дозу сильного снотворного. Но мы вас привезли сюда, всё в порядке. Папочка сел на кушетку. Понятно, что дела дрянь... Получается, ребёнок подставной? Да нет, ерунда - камикадзе, чтоли? Он сказал "Я не хотел его убивать", или мне приснилось? - На вас напали, мистер? Что-нибудь пропало? - Где моя машина? - Машина на стоянке. Хотите проверить? Воркер встал, оценивая своё самочувствие. Ноги вроде стоят твёрдо, голова не гудит... Да, прекрасно выспался... - Я хочу уйти и заниматься своими делами. - Нет, это невозможно, сэр. Мы должны были сообщить в полицию. - заговорил второй доктор. - детектив снаружи, он задаст вам несколько вопросов. Вот дерьмо! Дэвис бы отвёл от меня копов, но Поттс?.. - Пусть заходит... Разговор с полицейским дал понять, что теперь от Джеймса так просто не отстанут. Детектив записал его имя, адрес, Воркеру же пришлось на ходу выдумывать историю о том, почему и за что его вытащили из машины и вкололи дозу. Любая легенда получилась бы глупой... Со слов Папочки получалось так, что ему перекрыл дорогу серебристый "Ниссан", оттуда вылезли двое, вытащили его из машины и воткнули шприц. Почему? Чёрт его знает. В любом случае, Джеймсу не нравилось и то, что теперь его дело есть в полиции. А то, что он прозевал 6 килограмм наркоты, и вовсе вгоняло в депрессию. Вот то-то Донован обрадуется! Вот то-то Поттс теперь с ним поквитается! Хоть прямо сейчас пакуйся и уезжай из страны. Пройдя на парковку к машине, Воркер убедился окончательно, что никакого героина в салоне нету. Достав мобильник, он позвонил Поттсу. /Дом, в котором живет Чарли/



полная версия страницы